上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
丹徒赵克宜序
【原文】
先君篴楼公,辛丑夏抱恙,延医调治,仙草无灵。迨竹坪兄于木民龚明府处得《四圣心源》一编携归,与医者讨论,师其意以订方,而病已不可为矣,为人子而不知医,此愚兄弟之抱憾终天而椎心泣血者也!
伏念是编,本昌邑黄氏所著,实称善本,向曾刻于阳湖《宛邻书屋丛书》中。宛邻张氏,集丛书十有二种,除诗、古文、词外,有黄氏所著《长沙药解》《伤寒悬解》《素灵微蕴》,庄氏所著《慈幼二书》,并张氏自著《素问释义》诸书,而《心源》一书,尤诸书中之至粹至精者。
夫医虽小道,理极精深,用之得当,如济世之航,用之不当,如伤人之刃,可不慎欤!近世庸工,药性汤头,一经熟读,自诩通人。及入病家,论实论虚,猜寒猜热,以人试药,莫中病情。求其观天时之变,察人事之宜,准古酌今,神而明之者,未易数觏。此矫其弊者,有勿药中医 ①之说也。甚至逞其私智,立说著书,伐阳滋阴,损人生气。种种背妄,遗祸无穷,良可慨已!纵有一二依附圣经,强为诠释,惜又穿凿附会,庞杂不精,反令古圣之道,愈解而愈晦矣。
【注释】
①勿药中医:古代有“有病不治,常得中医”之说。意思是说,如果得病了却找不到良医的话,与其被庸医错误地治疗,还不如不服其药物;不治疗的结果也比庸医误治强,可以大致相当于中等水平的医生治疗的结果。见《汉书·艺文志·方技略》。
【译文】
先君篴楼公,在辛丑年夏天患病,请医生调治,吃再好的药都无效。等到竹坪兄从木民龚明府处得到《四圣心源》一编带回家来,与医生讨论,模仿其意而制定一方,但病情已经不可治了。作为晚辈却不懂得医学,这就是我们兄弟俩抱憾终天而椎心泣血的事情呀!
默想此书,本来是昌邑黄氏所著,确实是一部好书,以前曾刻印于阳湖《宛邻书屋丛书》中。宛邻张氏,集丛书12种,除诗、古文、词外,有黄氏所著《长沙药解》《伤寒悬解》《素灵微蕴》,庄氏所著《慈幼二书》,并张氏自著《素问释义》诸书,而《四圣心源》一书,尤其是各书中之最精粹者。
医学虽被人称为小道,然而其义理极其精深。用之得当,如济世之慈航;用之不当,如伤人之刀斧,岂可不慎重对待!近世以来的庸医,读了一些药性、汤头之类的医书,就自诩为医学达人。等到了病人家里给人治病的时候,论实说虚,妄猜寒热,往往以病人测试药效,却不能切中病情。要想求得能够观天时之变化,察人事之宜否,酌情衡量古往今来的具体情况,用心思考而明白其深刻道理的医生,实在很少见到。为了矫正这样的弊端,社会上就有“勿药中医”的说法。甚至有人为了炫耀自己而著书立说,提倡用戕伐阳气或者滋阴等治法,损伤病人的生气。种种错误治法贻害无穷,实在令人感慨!纵使其中有些依附圣人经典之处,又往往强加诠释,穿凿附会,庞杂不精,反而让古代圣人的医学道理越解释越晦涩难懂。
【原文】
是编宗黄帝、岐伯、越人、仲景四圣人之心传,而运以精思,达以卓论,抉天人之秘奥,阐顺逆之精微,作述相承,独标真谛,举谬悠之说,一扫而空之,其为功岂浅鲜哉!愚兄弟不能早觏是书,以起先君痼疾,而顾念世之人子,或有愿读是书者,爰另梓流传,以志终天之憾,且以见事亲者之不可不知医也。竹坪兄与宜悉心校雠,付诸剞劂,谨叙其意,以为缘起云。
道光壬寅岁季春下浣①丹徒赵克宜小楼序
【注释】
①下浣:阴历每月二十一日至三十日。
【译文】
此书继承了黄帝、岐伯、秦越人、张仲景四位圣人的心传,又有黄氏自己的精思高论,揭示天人之间的奥秘,阐述病情顺逆转化的精微道理,既有解说,又有创见,标示了正确的独到见解,并且对谬误的说法一扫而空,其对医学的功德绝不是肤浅微小的。我兄弟俩虽然未能早一点看到此书,用来治愈先君痼疾,然而想到社会上做晚辈的人们可能会有愿意读这本书的人,于是再次刊印流传,以此来记住未能治愈亲人痼疾的终天之憾,也用来昭示侍奉父母亲人的人不能不懂得医学。竹坪兄与我悉心校对,付诸刊印,谨叙其意,作为我们做这件事情的说明。
道光壬寅年 春三月下旬 丹徒 赵克宜 小楼 序