感遇
兰叶春葳蕤1,桂华2秋皎洁3。
欣欣4此生意5,自尔为佳节。
谁知林栖者6,闻风坐相悦7。
草木有本心,何求美人折。
【注释】
1 葳蕤:喻指草木茂盛。
2 桂华:桂花。
3 皎洁:明净。
4 欣欣:欣欣向荣之意,喻指草木繁茂充满生机。
5 生意:生机。
6 林栖者:山中隐士。
7 悦:喜爱、欣赏。
【点评】
这首诗是诗人被贬为荆州长史时所作。“兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁”二句运用对偶,点明了这首诗的主要描写对象——春兰和秋桂,同时写出了它们各自的特点——“春葳蕤”和“秋皎洁”。这两种植物在各自适合的季节表现出勃勃生机,同时给季节增添了生气,这是一种相互成就。诗人在这里用植物和时节暗喻有识之士和政治环境,即只有开明的政治环境才能让有识之士施展出自己真正的才华,而这些有识之士又能进一步促进政治环境的清明。“谁知”二字是全诗的转折点,春兰与秋桂因为香气被山林隐士喜爱,那么是不是说明它们很愿意被这些人采摘呢?不是的,因为“草木有本心”。春兰与秋桂之所以会散发香气,完全是出于它们的本性,并不是为了取悦谁,它们的态度是“何求美人折”。末尾两句是最能体现诗人思想感情的,体现了诗人坚守本心、洁身自好的高尚品格。
李白
李白(701—762),字太白,号青莲居士。祖籍陇西成纪(今甘肃静宁西南)。伟大的浪漫主义诗人,人称“诗仙”。在蜀中度过童年、青少年时代,二十五岁离蜀,漫游各地。早年写了很多有名的诗,后进京任职,遭到排挤后被“赐金放还”。后被卷入政治动乱,流放到夜郎(今属贵州),半路上得到赦免,最后卒于当涂。其诗题材广泛,现实性较强,内容多抨击黑暗腐败的时政,蔑视世俗权贵,表现出进步理想和强烈的爱国主义精神。其诗风格豪放、飘逸、洒脱,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变。他善于从民歌、神话中提取素材,有浓厚的艺术魅力,是自屈原以来浪漫主义诗歌的新高峰。其诗现存九百多首,《全唐诗》存其诗二十五卷。有《李太白集》。