季梁谏追楚师 桓公六年
左传
【题解】
“民为神主,先民后神”,是本篇的中心思想。春秋时期,随着周王朝的衰落,各诸侯国经济政治势力的发展,奴隶和平民的不断反抗,使季梁这样一些进步人士也提高了对人民所起的作用的认识。他们开始认识到,只有改善人民的物质生活,整顿好国内政治,才能保持政权和战胜敌国。
《左传》中类似这样的一些记载,为我们研究春秋时期的政治思想史提供了重要材料。
楚武王侵随[1],使薳章求成焉[2],军于瑕以待之[3]。随人使少师董成[4]。斗伯比言于楚子曰[5]:“吾不得志于汉东也[6],我则使然。我张吾三军[7],而被吾甲兵,以武临之,彼则惧而协以谋我,故难间也。汉东之国随为大。随张,必弃小国。小国离,楚之利也。少师侈[8],请羸师以张之[9]。”熊率且比曰[10]:“季梁在[11],何益?”斗伯比曰:“以为后图,少师得其君。”王毁军而纳少师[12]。
少师归,请追楚师。随侯将许之,季梁止之曰:“天方授楚[13],楚之羸,其诱我也,君何急焉?臣闻小之能敌大也,小道大淫。所谓道,忠于民而信于神也。上思利民,忠也。祝史正辞[14],信也。今民馁而君逞欲,祝史矫举以祭,臣不知其可也。”公曰[15]:“吾牲牷肥腯[16],粢盛丰备[17],何则不信?”对曰:“夫民,神之主也。是以圣王先成民而后致力于神。故奉牲以告曰:‘博硕肥腯。’谓民力之普存也,谓其畜之硕大蕃滋也,谓其不疾瘯蠡也[18],谓其备腯咸有也。奉盛以告曰:‘洁粢丰盛。’谓其三时不害[19],而民和年丰也。奉酒醴以告曰[20]:‘嘉栗旨酒[21]。’谓其上下皆有嘉德,而无违心也。所谓馨香,无谗慝也[22]。故务其三时,修其五教[23],亲其九族[24],以致其禋祀[25]。于是乎民和而神降之福,故动则有成。今民各有心,而鬼神乏主,君虽独丰,其何福之有?君姑修政而亲兄弟之国,庶免于难。”随侯惧而修政,楚不敢伐。
【注释】
[1]楚武王:前740年至前690年在位。楚国,芈(mǐ)姓,子爵,所以又称楚王为楚子。西周时,立国于荆山(在今湖北),后疆土扩大到长江中游。随:西周初年分封的诸侯国,姬姓,在今湖北随州。
[2]薳(Wěi)章:楚大夫。成:讲和。
[3]瑕:春秋时随地。
[4]少师:官名。此人姓名不详。董:主持。
[5]斗(Dǒu)伯比:楚大夫。
[6]汉东:汉水以东。春秋初年,楚国与随国以汉水为界。
[7]张(zhānɡ):张大。三军:指中军、左军、右军。
[8]侈:狂妄自大。
[9]羸(léi)师:这里指故意使军容表现出软弱的样子。羸,弱。这里用作动词,是使动用法。
[10]熊率(lǘ)且(jū)比:楚大夫。
[11]季梁:随贤臣。
[12]毁军:损坏军容。
[13]授:给予。这里指上天给予好运气。
[14]祝:掌管祭礼的官。史:掌管祭祀时记事的官。正辞:祝词不虚妄,符合实际。
[15]公:指随侯。
[16]牲:这里指祭祀用的牲畜。牷(quán):毛色纯一的牲畜。腯(tú):肥壮。
[17]粢盛(zīchénɡ):装在祭器内用于祭祀的谷物。
[18]瘯蠡(cùluǒ):牲畜病名,即疥癣。
[19]三时:指春夏秋三季农忙季节。
[20]醴(lǐ):甜酒。
[21]栗:谷实不秕,称栗。
[22]馨(xīn)香:散布很远的香气。谗(chán):诬陷他人的坏话。慝(tè):邪恶。
[23]五教:指儒家所宣扬的五种伦理道德标准,即父义,母慈,兄友,弟恭,子孝。
[24]九族:说法不一。一般指从高祖到玄孙九代。
[25]禋(yīn)祀:古代祭天神的一种礼仪,先烧柴升烟,然后再加牲体及玉帛于柴上焚烧。这里泛指祭祀。
【译文】
楚武王侵犯随国,派薳章去议和,把军队驻扎在瑕地,等待谈判的结果。随国人派少师去主持议和的事情。斗伯比对楚子说:“我们不能在汉水以东得志,这种结果是我们自己造成的。我们扩大了自己的三军,增加了装备,依靠武力来和邻国相处,它们由于恐惧就联合起来,共同对付我们,所以很难离间它们。在汉水以东的诸国中,随是最大的。随国如果扩张,必定抛弃那些小国。小国离散,对楚国有利。少师这个人一向狂妄自大,请故意使我们的军容表现出非常软弱的样子,用这种办法使他更加傲慢起来。”熊率且比说:“季梁在,用这种计策又有什么好处?”斗伯比说:“以后再来对付他,现在少师这个人正受到随国国君的宠信。”于是,楚武王便故意损害军容,迎接少师的到来。
少师回去以后,果然请求追击楚军。随侯正准备这样做,季梁急忙阻止他说:“老天正在帮助楚国,楚军的软弱,恐怕是为了诱惑我们吧,您何必急于出师呢?我听说小国之所以能够抗拒大国,是由于小国得道,而大国失道的缘故。所谓得道,就是忠于人民而取信于鬼神。国君经常考虑如何使人民得到好处,这就是忠。祝官史官的言辞不虚妄,这就是信。现在人民在挨饿,而国君却放纵私欲,祝官史官用虚报功德的祷词祭祀鬼神,我不知道这样的行为是否可以抵抗大国!”随侯说:“我在祭祀上用的牲畜毛色纯正,膘肥肉壮,盛放在祭器里的黍稷丰盛而又完备,怎么不能取信于鬼神?”季梁回答说:“人民,是鬼神的主人。因此,圣明的君主总是先把人民的事情办好,然后才致力于对鬼神的祭祀。所以在进献牺牲时就祷告说:‘硕大肥壮。’这句话是说人民生产的力量普遍存在,是说他们的牲畜肥大而且繁殖众多,是说他们的牲畜不患疾病,是说他们的牲畜充足而无缺失。在进献盛在祭器里的黍稷时就祷告说:‘洁净的黍稷非常丰盛。’这句话是说他们春夏秋三季都没有灾害,因而人民和睦,收成丰富。在进献各种好酒时就祷告说:‘好米酿成的美酒。’这是说他们上上下下都有美德,没有违背良心的事情。所谓香气远闻,是说没有说别人坏话的邪恶行为。所以他们专心进行三时的农事,讲习五教,亲近九族,来致力于他们的虔诚的祭祀。这样一来,人民就和睦而鬼神也就赐给他们幸福,所以他们的一举一动都会有成就。如今,老百姓各有自己的心事,而鬼神也就缺少主人,您虽然独自使祭品丰盛,这又会得到什么幸福呢?您还是先整顿内政,和周围兄弟国家建立亲密的关系吧,这样,也许可以免于灾难。”随侯感到恐惧,于是整顿内政,楚国终于不敢侵犯它。