柳永词选
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

满 朝 欢

花隔铜壶1,露晞金掌2,都门十二清晓。帝里风光烂漫,偏爱春杪3。烟轻昼永,引莺啭上林4,鱼游灵沼5。巷陌乍晴,香尘染惹6,垂杨芳草。  因念秦楼彩凤7,楚观朝云8,往昔曾迷歌笑。别来岁久,偶忆欢盟重到。人面桃花,未知何处,但掩朱扉悄悄9。尽日伫立无言,赢得凄凉怀抱10


1 铜壶:古计时之刻漏。漏水下滴至两壶,左为昼,右为夜。此句写清晨景色,故言及铜壶。

2 露晞金掌:汉武帝迷信方术,求露水饮之以长寿,尝于神明台上立铜仙人,仙人以掌接露。《汉书·郊祀志》云:“其后又作柏梁、铜柱、承露仙人掌之属矣。”注引苏林曰:“仙人以手掌擎盘承甘露。”后金人失却。此句言露水初干而已。

3 春杪:即杪春,指暮春时节。唐李端《送友人游江东诗》:“江上花开尽,南行见杪春。”

4 上林:即上林苑,在长安,原是秦汉两代皇帝游赏、打猎的禁苑。此指汴京的禁苑。

5 灵沼:《诗经·大雅·灵台》:“王在灵沼,于牣鱼跃。”后以灵沼指宫中池泽。

6 香尘:粘带花香的风。

7 秦楼:妓家。彩凤:当是歌妓之名,或泛指。宋代歌妓多以彩凤、朝云为名。

8 楚观:亦妓家。典出宋玉《高唐》《神女》二赋,言楚王登云梦之阳台,梦与神女相交,神女自云旦为朝云,暮为行雨。后人以“楚观”指妓家。

9 “人面”三句:唐孟棨《本事诗》载,崔护清明日出游,见一人家桃花丛萃,后见到此家的女子,心相爱恋,至次年清明复往,则桃花依旧,而门锁人杳,遂题诗墙上云:“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面只今何处去,桃花依旧笑春风。”女子归见此诗,伤感而死。崔护往就哭之,女遂复生,结为夫妻。

10 怀抱:情绪。


柳永千里赴京,只为功名,失意之时,却在妓家寻觅到一个温馨可人的世界。从此,功名和温情两相羁绊,却是柳永一生无法舍弃的牵挂。柳永关于功名的描写,有时会有幻想,但更多的是激愤;而关于歌妓的描写,则往往是充满深情的悔恨。此词前半写媚人春光,笔调轻灵;后半写感春怀人,尤其是“人面桃花”数句,情深意浓,至为醇厚,有无限的感伤和绝望。此词与其说是怀人,不如说是倾诉人生无奈之悲。