简·爱(中小学生必读丛书)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

第28章

那天晚上,罗切斯特先生按照医生的叮嘱,早早便上床睡觉了。第二天也没有很早就起来。中午,他的一些代理人和佃户来跟他谈事情到了,他才不得不下楼来办理事务。

因为图书室要被用来当做接待室,所以我和阿黛勒只好离开那里。费尔费克斯太太在楼上的一间屋子里生了火,所以我就带着阿黛勒把我们的书本都搬上去,布置好了我们临时的教室。我好像已经隐隐约约地感觉出来,桑菲尔德开始发生了一些细微的变化,这里不再像教堂那样安静了。每隔一两个小时,就会有叩门声或者拉铃声响起,偶尔还会有脚步声、讲话声从楼下传来,就像是外面世界的一条小河流到了这里。桑菲尔德有了自己的主人,这里又有了勃勃生机,我开始打心眼里喜欢这所房子。

阿黛勒那天突然变得有点不太集中精神,她安不下心来,总是跑到门口,趴在楼梯上探头探脑的,我想她可能是想瞅上一眼罗切斯特先生。如果我不让她出去,她就会编出一些借口下楼去。我是真的有点生气了,于是不得不收起温柔的语调和表情,严肃地命令她老老实实地坐好。她还是没有心思上课,又不能出去看看外面的情形,于是就喋喋不休地谈论着“亲爱的爱德华·费尔费克斯·罗切斯特先生”。她对他的称呼中提到的教名,我以前还从来没听谁说过。她还不断地猜测着,罗切斯特先生这次回来给她带来了什么礼物。说着说着,她突然想起来,前一天晚上罗切斯特先生好像提到过,等他的行李从米尔考特取回来,她就会发现,那里面有一个送给她的小盒子,那个礼物她准会感兴趣。

“也就是说,”她用法语快乐地说道,“里面有一件礼物是送给我的,说不定还有给你的礼物。对了,小姐,先生刚刚回来的时候问起过你,他问我家庭女教师叫什么名字,是不是身材又矮又瘦,肤色很白。我说是这样的。我说的是真话,对不对,小姐?”

我和阿黛勒就像以前一样,一起在费尔费克斯太太的房间里吃饭。这天下午天气非常恶劣,还飘起了小雪花,这使得我们哪也去不成,只能躲在这间临时教室里。傍晚的时候,我允许阿黛勒休息一下,可以下楼去玩耍。因为楼下好像已经没有客人了,现在比较安静,罗切斯特先生应该也有空了。我独自一个人待在屋子里,站在窗前,可是我却看不到外面的景色,暮色和雪片遮挡着我的视线,就连草坪上的灌木丛也都看不见了。我放下窗帘,走到壁炉前。

望着壁炉里明亮的火炭,我的眼前仿佛出现了一幅画卷。它和我之前看到过的一幅莱茵河畔海德尔堡城堡的风景画很相似。就在这时,费尔费克斯太太进来了,虽然她打乱了我用火炭在脑子里拼成的图画,但我不得不承认,她也驱散了我心中的孤独,还有那种认为自己不受欢迎的感觉。

“罗切斯特先生请你和你的学生今晚和他一起在起居室用茶点,”她说,“他忙了一整天,所以才没能早些时候见你。”

“什么时候?”我问道。

“哦,六点钟。他每次回到这里,都会习惯早睡早起。你现在就赶快去换衣服吧,需要我的帮助吗?”

“还要换衣服?有这个必要吗?”

“当然,你最好换换。在罗切斯特先生面前,我们都要穿得整整齐齐的。”

我觉得这个附加的仪式有点过分庄重。虽然是这样想的,但是我还是回到房间,在费尔费克斯太太的帮助下,换上了我的黑色绸裙。这应该是我最好的衣服了。按照我在劳渥德接受的教育,除非遇到非常重要的场合,否则我是绝对不会穿这样的衣服的。

“别上个胸针吧。”费尔费克斯太太说。我没有华丽的胸针,只有一个上面镶着一粒珍珠的装饰物,那是谭普尔小姐结婚时送给我的离别礼物。我仔细地把它戴上,然后,就跟随着费尔费克斯太太下楼去。我不习惯和生人见面,而且又是穿得这么一本正经地去见罗切斯特先生,在我看来,这简直就像是去受审判。费尔费克斯太太带领我走进餐厅,穿过那间屋子的时候,我就躲在她的影子里。那道拱门上的帘子已经放下来了,走进这道门,来到了里面优雅的套间。

桌子上和壁炉上分别点着两支蜡烛。派洛特趴在壁炉旁,借着炉火取暖。阿黛勒跪在它旁边,而罗切斯特先生则半躺在卧榻上,他用一个靠垫把脚垫了起来,我进去的时候,他正慈祥地望着阿黛勒和那条狗。壁炉里的火光照亮了他的侧脸,他的眉毛又粗又黑,额头方方的,因为头发都梳向了一侧,所以显得额头很宽大。我一眼就认出了,他就是那位我见过的旅行者。我最先认出了他坚毅的鼻子。它之所以给我留下了深刻的印象,并不是因为美,而是因为它太有特色了。我认出了他的大鼻孔,在我的观念里,这样的鼻孔只能说明他极其容易暴怒;我还认出了他那严厉的嘴、下巴和下颚。总之,他的样子看起来就让人觉得很害怕。因为没有穿斗篷,他的体形看起来跟容貌还是很相称的,身体结实强壮,棱角分明。我想,从体育学的角度看,这应该就是好身材吧:胸脯宽阔,腰肢较细。但可惜的是,他的个子不高,样子也不像绅士那么优雅。

罗切斯特先生肯定注意到我和费尔费克斯太太进来了,但是他现在好像没有情绪理睬我们,直到我们走到他面前不远处,他也没有抬头看我们一眼。

“先生,爱小姐来了。”费尔费克斯太太微笑着说。罗切斯特先生躬了一下身子,但是却没有把眼睛从狗和阿黛勒身上移开。

“请爱小姐坐下吧。”他淡淡地说。在他一本正经的腔调中,我好想隐约感觉到还隐藏着什么,好像在抱怨:“这见鬼的爱小姐来不来和我有什么关系?没看我正忙着吗,现在可没功夫搭理她。”

不过我到没有觉得尴尬,因为对于他的怪脾气,我早就有所耳闻了。如果他换了一种非常礼貌的方式接待我,那我反而会觉得不知所措。用温文儒雅的方式回礼,是我的弱项。粗鲁和随便的招待就会帮我免去这种种我不得不履行的义务。在遇到不雅的对待时,保持得体的平静,反而能让我占据一个有利的位置。另外,这种怪癖也让我觉得刺激,我倒想看看他下一步准备怎么做。

他还保持着像雕塑一样的表情,不说话,也不移动。费尔费克斯太太的表情倒是很尴尬,她似乎认为该缓和一下这样的气氛,于是便开始像往常那样,用和气的口吻说话,尽管内容还是那样庸俗。她对于罗切斯特先生一整天都这样忙碌表示关怀,还慰问了一下他脚上的伤,接着她又赞扬他在处理这些事情上所表现出的耐心和毅力。

“太太,能帮我倒杯茶吗?”她喋喋不休地说了半天,只得到这么一句简单的回答。费尔费克斯太太只好连忙打铃,女仆把茶盘端来的时候,她便麻利地动手摆弄茶杯、茶勺之类的东西。阿黛勒拉着我的手走向桌子,但是,我们的这位主人却好像没有离开躺椅的意思。

“能帮我把茶端给罗切斯特先生吗?”费尔费克斯太太微笑着对我说,“要是让阿黛勒做这些事情,她可能会把茶泼出去的。”

我点点头,按照她的吩咐送茶。他从我手里接过杯子。阿黛勒觉得这是个向他介绍我的好机会,便大声用法语说:

“先生,你不是说你还有一件要送给爱小姐的礼物吗?”

“礼物?”他的声音听起来显得非常粗暴,“你想得到什么礼物,爱小姐?你喜欢礼物吗?”他盯着我的眼睛,我看到他的目光阴沉愠怒、咄咄逼人。

“我不知道,先生。我没有收礼物的经验。不过人们一般都认为礼物是能让人愉快的东西。”

“一般都认为?我现在想听听你的想法,你是怎么看待礼物的?”

“先生,我想我必须得花点时间想一想,才能给你一个令我们大家都满意的答案。礼物有很多方面的,对吗?我总要把这各个方面都考虑到,然后才能根据它的性质发表一个绝对正确的答案。”

“爱小姐,恕我直言,你不像阿黛勒那么坦率。她每次见到我都要大声嚷着要‘礼物’。但是你,却这样转弯抹角。”

“那是因为我不像阿黛勒那样配得到礼物。她是你亲近的人,她跟你很熟悉,所以她可以无所顾忌、肆无忌惮地向你索取礼物。她跟我说过,你经常送礼物给她,她有接受礼物的习惯,她也有索取礼物的权利。可是,说到我的情况,那可真是有点为难了。因为我刚来到这里不久,又实在是没做过什么值得酬谢的事情。”

“啊,别太过分谦虚了!我刚才已经检查过阿黛勒的功课了,看得出来,你在她身上下了非常大的功夫。尽管她不是个聪明孩子,又没有某方面的特长。但是,她在这么短的时间里却有了很大的长进,这不得不说应该算作是你的功劳。”

“先生,您已经送给我一件非常珍贵的礼物了。我很感谢您,因为学生的进步能被人所发现并称赞,那是老师最希望看到的。”

“哼!”罗切斯特先生傲慢地哼了一声,然后便开始默默喝茶。

“到壁炉这来。”这位主人说道。茶盘已经撤走,费尔费克斯太太坐在房间的角落里,开始动手编织毛衣。阿黛勒高兴地拉着我的手,带着我在屋子里参观那些摆放在桌子上和柜子中的漂亮书籍以及装饰。我们服从他的命令,仿佛有义务这样做似的。阿黛勒本来想坐在我腿上,但是他要她去跟狗玩。

“你在这里已经住了三个月了?”

“是的。”

“你从哪里来?”

“某郡的劳渥德学校。”

“啊!那是一个慈善机构。你在那里待了多长时间?”

“八年。”

“八年?哦,看来你的生命力一定非常顽强。我还以为无论是谁,只要在那种地方待上一年半载,身体或精神肯定会垮掉!怪不得你看起来这么憔悴,让人差点以为你是从另一个世界来的。我起初就对你的样子感到奇怪。昨天晚上在干草村的小路上,我第一次看到你就不由自主地想到了童话故事,我还在想,是不是你让我的马着了魔。你父母是什么人?”

“我没有父母。”

“我猜,是不是从来就没有过?你对他们还有印象吗?”

“不记得了。”

“我一猜你就不记得。那么,你当时坐在台阶上,是在等什么人吧?”

“我不明白您的意思,先生。”

“等那些妖精呗。那天的月亮对于他们来说不是正合适吗?是不是因为我的到来,你们跳舞的圈子被冲散了,所以你们才要往那条小道上泼上水,然后让它结上冰?”

我匪夷所思地摇了摇头。“一百年前妖精就离开英格兰了,”我用一种听起来非常严肃的腔调说,“就连干草小路和周围的田野里,也都找不到他们的踪影了。不管是夏天的月亮,秋天的月亮,还是冬天的月亮,都不会为他们的狂欢照明了。”

费尔费克斯太太放下手中的编织物,她扬着眉毛,奇怪地看着我们,仿佛在说:你们这是什么对话,简直莫名其妙。

“好吧,”罗切斯特先生接着刚才的话题继续问道,“你没有父母,总该有什么亲戚吧,比如说叔叔姨姨?”

“没有。我一个亲人也没有。”

“你的家在哪里?”

“我没有家。”

“你有兄弟姐妹吗?”

“我没有兄弟姐妹。”

“那是谁把你介绍来的?”

“招聘广告,费尔费克斯太太认同了我的条件。”